domingo, 6 de abril de 2008

El doblaje, ¿un invento franquista?

Desde luego que no.
Ya son muchos los que dicen que el doblaje lo inventó Franco, pero no es cierto.
Lo que ocurre es que el doblaje se convirtió en intrumento del régimen franquista, en un instrumento; no en invento.
La primera película doblada al castellano fue Contra la espada y la pared, en 1929 (otros dicen que fue El Cantante de Jazz).
Además, éstas películas se doblaban en Francia, donde la Paramount tenía su sede europea.
Se cogía a los actores españoles, iban a ese país y la doblaban al castellano.
Fue en 1932 cuando se fundan los estudios T.R.E.C.E, en Barcelona; y como todo el mundo sabe, en 1932 el gobierno establecido en España era la IIª República.
A partir de 1932, hasta hoy día; cientos de estudios se han abierto en España y se sigue doblando en ellos.
¿Por qué entonces la gente dice que fue un invento franquista?
Es bien sencillo: el doblaje se creó para acercar el cine al Pueblo, al público, a la gente de a pié.
Muchas películas, al ser traducidas y dobladas, presentaban (en la dictadura de Franco) un atentado total contra los ideales fascistas del gobierno, por lo que ¿permitir que la gente pueda ser libre en un cine? ¡De ninguna manera!
Y entonces, surgió la censura.
Franco utilizó el doblaje con unos fines totalmente distintos para los que fue creado: controlar los diálogos de las películas.
Y durante cuarenta años, el doblaje hizo verdaderos destrozos en las salas de cine. La censura era aterradora; como todo en la dictadura.
Quizás otro día cuente algunas de estas burradas; pero quédense con lo dicho: El doblaje NO es un invento franquista. El doblaje comenzó en España en 1932.

No hay comentarios: